Récemment, l’équipe de Rageot a annoncé sur son Instagram la réimpression du Chant du Troll, l’album de Pierre Bottero et Gilles Francescano, pour le 26 mars prochain. Dans cet article nous allons faire une analyse comparative entre les deux versions du Chant du Troll, celle parue en 2010 et celle à paraître, et en bonus une version inédite !
Cette nouvelle version, bien qu’officiellement une réimpression, ressemble plus à une réédition !
En effet, par rapport à la version originale, on change de format, de nombre de pages, d’apparence graphique et générale.
Actuellement nous pouvons voir sur internet fleurir de nombreuses annonces de vente de cette nouvelle version, à des prix d’occasion à peine inférieurs à ceux de l’ancienne (entre 50 et 90 euros, là où l’originale est vendue aux alentours de 100-150 €). Ne vous faites pas avoir : la réimpression est d’or et déjà disponible sur commande au prix neuf (19,90 €).
Pour vous procurer cette réimpression, il est probable que vous deviez commander l’ouvrage chez votre libraire, car cette version ne passe pas par le circuit des nouveautés (et donc il est peu probable que les libraires en achètent pour leurs rayonnages).
Présentation des deux versions
Ici nous présenterons les deux versions et leurs caractéristiques ainsi que leurs différences, et nous parlerons un peu de l’édition libraire limitée. Cela permettra à chacun·es de se faire une idée de cet ouvrage et de ses différentes versions, et peut-être à certain·es de choisir entre celles-ci. Entre autres afin de ne pas se faire arnaquer sur les sites de vente d’occasion !
Le Chant du Troll – 2010
L’ancienne version est reliée, avec des couvertures rigides, au format 17,5 x 23,5 cm. Elle comprend 196 pages (dont cinq pages dépliantes), et son prix original était de 17,50 €.
Pendant une période, le CdT est passé à 17,90 sur le site.
On note que l’e-pub est paru a priori en 2018, soit 8 ans après la sortie papier, plus de 3 ans après la rupture de stock papier (~2014), et à 1 € moins cher que le papier.
Le Chant du Troll – 2025
La nouvelle version est quant à elle brochée, avec des couvertures souples, au format 14,5 x 21 cm (donc nettement plus petite). Elle comprend 208 pages (sans pages dépliantes), et son prix en librairie est de 19,90 € (soit 2,40 € de plus que l’originale). Un prix en réalité peu cher pour ce type d’album illustré, puisque les romans grands formats se vendent dans cette tranche de prix.
Leurs différences
Couvertures
L’ancienne version est reliée, avec des couvertures cartonnées rigides qui dépassent des pages pour les protéger. La nouvelle, elle, est brochée, avec des couvertures souples alignées sur le bord des pages.
Ancienne version
Réimpression
Sur la couverture, deux détails peuvent attirer l’œil :
Le logo de « Rageot » sur l’ancienne version (en bas à gauche) en plus gros que sur la nouvelle.
De plus l’ancienne version a un creux entre les couvertures et le dos du livre, du fait que ce sont des couvertures rigides. Sur la nouvelle, ces creux n’y sont pas, car ce sont des couvertures souples.
Ancienne version
Réimpression
Sur les quatrièmes de couverture, on peut voir en bas à droite que pour l’ancienne version le prix est de 17,50 €, alors que sur la nouvelle version il est de 19,90 €. Inflation bonjour.
Avant pages
Sur l’ancienne version il y avait une double page jaune au tout début, et idem à la toute fin. Ces cahiers de garde servant à maintenir la couverture cartonnée au livre ont naturellement disparu sur la réimpression en couverture souple.
ISBN / Identité du livre / Dates
Afficher le comparatif des petites mentions
L’ISBN, en quatrième page du livre, n’a pas changé, du fait que Rageot a traité cette nouvelle édition comme une simple réimpression. Les modifications usuelles sont bien présentes : l’ancienne version est datée de 2010, et la nouvelle, elle, est datée de 2010 et 2025 (en dessous de l’ISBN). De plus, un petit détail supplémentaire : sur la réimpression, le label Imprim’Vert a été rajouté.
Ancienne version
Réimpression
À la fin du livre, l’ancienne date d’impression est remplacée par la nouvelle (juillet 2010 versus janvier 2025). Le numéro d’édition est également mis à jour : 5198 – 01 pour l’ancienne version, et 3406 – 02 pour la nouvelle. Un numéro d’impression (500903) fait également son apparition sur la nouvelle version.
Ancienne version
Réimpression
Le lien (url) du site est mis à jour, pour passer de l’ancien site officiel de Rageot « Les Mondes Imaginaires de Rageot », qui contenait plein d’inédits sur les séries phares de Rageot, à Rageot.fr, leur site actuel, et simple catalogue éditorial.
Enfin, l’on peut noter que cette réimpression n’a probablement pas fait l’objet d’un nouvel envoi d’exemplaire à la BNF, puisque le dépôt légal est toujours daté de 2010.
Pages de pub
Les dernières pages de l’ancienne version présentaient les autres livres de l’auteur. Idem pour la nouvelle version, sauf que les éditions présentées en photo sont les éditions récentes.
Afficher le comparatif des pubs
Ancienne version
Réimpression
Pages dépliantes
Les pages dépliantes de l’ancienne version ont disparu dans la nouvelle (d’où le nombre de pages légèrement supérieur).
Rageot, en réagençant les pages dépliantes, n’a apparemment pas réussi à les ajuster de manière optimale. Ainsi, les fresques qui se poursuivent sur plusieurs pages ont été réarrangées différemment ; là où la page avec texte sur fond blanc était répétée en entière lorsqu’on ouvre le dépliant, dans la réimpression, c’est la dernière image qui est rognée pour laisser place au texte : il y a bien une perte sur le dessin de droite.
Afficher le détail comparatif des pages dépliantes
Ancienne version
(Image répétée en entière)
Nouvelle version
(image rognée pour le texe)
L’intérieur de la dernière page dépliante a carrément été supprimée dans la nouvelle version, il s’agit de certains des croquis de Léna, représentant en dessins les personnages de l’histoire et de l’univers de Gwendalavir (à droite sur les photos).
Nouvelle version :
Une version inédite : l’édition libraire
Une version spéciale a été imprimée à peu près en même temps que la première version.
Il s’agit du même livre, mais avec une jaquette cartonnée, qui a été offert aux libraires.
Cette version est beaucoup plus rare que la version originale standard.
Sur la quatrième de couverture de l’édition libraire on peut voir « Offert par Rageot Éditeur – Ne peut être vendu » à la place du prix et du code barre visibles habituellement. Sauf sur la jaquette, où il y a une grande illustration.
Et le petit texte plaira à ceux qui ne l’ont pas encore lu !!!
Conclusion
Petite anecdote : le fait de garder le même ISBN, bien qu’idée contestable au vu des changements de maquette, aura eu au moins un gros aspect positif : les sites et vendeurs d’occasion n’arrivent plus à faire la différence entre l’ancienne et la nouvelle version, ce qui pourrait faire drastiquement chuter les prix du Chant du Troll.
Malgré les déconvenues possibles autour de la réimpression, qui souffre de la comparaison avec l’original (en terme de qualité/prix), cette réimpression sera probablement un soulagement pour la majorité de la communauté, qui peut enfin accéder à cet ouvrage à un prix décent. La réimpression était en effet une demande de longue date, pour laquelle une pétition avait même été réalisée. Pour Gilles Francescano, c’était également une attente de revoir un de ses ouvrages à nouveau disponible.
Le vœu est enfin réalisé, un peu plus de 10 ans après la rupture de stock.
4 Commentaires sur “Réimpression du Chant du Troll, le comparatif”
C’est un immense soulagement de voir enfin cette merveille à nouveau disponible pour les lecteurs.
Même si pour le coup, je suis bien content d’avoir la vieille édition haha.
J’aurais peut-être craquée pour la nouvelle si la couverture avec Eijil sur le ponton avait été remise.
Ah cela aurait été chouette en effet ! Malgré l’approbation de Pierre, l’éditeur n’a jamais voulu de cette image, jugée trop mélancolique au lendemain du décès de Pierre. Bonne lecture à vous.
MERCI ! Super travail que ce comparatif qui met bien en lumière les « petites choses » significatives des intentions de l’éditeur. Juste un point qui a été modifié également : ma biographie 🙂 Entre-temps j’ai vieilli et réaliser d’autres choses: ). Au plaisir de vous lire ou vous rencontrer.
C’est un immense soulagement de voir enfin cette merveille à nouveau disponible pour les lecteurs.
Même si pour le coup, je suis bien content d’avoir la vieille édition haha.
J’aurais peut-être craquée pour la nouvelle si la couverture avec Eijil sur le ponton avait été remise.
Ah cela aurait été chouette en effet ! Malgré l’approbation de Pierre, l’éditeur n’a jamais voulu de cette image, jugée trop mélancolique au lendemain du décès de Pierre. Bonne lecture à vous.
MERCI ! Super travail que ce comparatif qui met bien en lumière les « petites choses » significatives des intentions de l’éditeur. Juste un point qui a été modifié également : ma biographie 🙂 Entre-temps j’ai vieilli et réaliser d’autres choses: ). Au plaisir de vous lire ou vous rencontrer.
Merci,
Cet article n’aurait pas été fait sans la coécriture de IpuitiminEllana et l’aide de Sayanel,
Au plaisir de vous rencontrer